Skip to content

Think she’s heard the one about people in glass houses?

I’ve had two separate people draw my attention to this image now, so I suppose it’s time to post it here. Thanks to Ric and Lloyd for calling my attention to this gem — I guess I’m getting a bit of a reputation for being a cantankerous editor.

Enthusiastic but foolish...

This is just so delightfully ironic. And I love that she’s made it so easy for all of us soapbox-types to poke fun at her by double-underlining her mistake!

One Comment

  1. smartguy wrote:

    I appreciate your site. I too am picky about proper word usage, sentence structure, punctuation, etc. I find it amazing that large companies can sometimes seem to not see the importance of the image they project when their ad copy seems to have been written by a pre-schooler.

    With this post, however, I must politely disagree. This is not an example of irony (in fact, “irony” is a word used much too often; in most cases, “coincidental” would be more accurate).

    The lady holding the sign merely misspelled a word. Yes, the fact that it is a misspelled word may be testament to her lack of education or attention to detail. However, it has nothing whatsoever to do with English being the official language. It’s just a typo or an oversight.

    An example of ironic would be if her sign said, “Congress, make English our official language, por favor!”. Anyway, keep up the good work. I did enjoy the post on the misuse of commas on the restaurant sign!

    Sunday, June 15, 2008 at 4:40 pm | Permalink

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *
*
*